Treceți la conținutul principal

Repertoire

Oratorio:
J. S. Bach: Magnificat in D major, BWV 243
J. Brahms: Ein Deutches Requiem
G. Fauré: Requiem
G. F. Händel: Gloria in Excelsis Deo
                      Messiah
W. A. Mozart: Exultate, Jubilate! K 165
                       Missa in c moll K 427
C. Orff: Carmina Burana
G. B Pergolesi: Stabat Mater
A. Vivaldi: Gloria

Chamber music
G. F. Händel: Neun Deutschen Arien (HWV 202–210)
F. Ph. Rameau: Diane et Actéon
A Vivaldi: all'ombra di sospetto RV 678
G. Verdi: Composizioni da camera


Arias
Oratorio
J.S. Bach – Weichnachts Oratorium - Echo Arie
                - Cantata No. 21 - Seufzer, Trännen
                - Matthäus Passion – Aus Liebe
                - Pfingstkantate: Mein gläubiges Herze
G. Fauré: Cantique
J. Haydn:  Die Jahreszeiten (The Seasons) –  Welche Labung für die Sinne (Hanne)
                  Schöpfung  - Gabriel’s arias
G. F. Händel: Josua – O hätt ich Jubals Harf
A. Honegger: Le Roi David  - Ah, si j’avais des ailes de colombe
G. Rossini: Stabat Mater

Opera
V. Bellini: I Puritani –  Qui la voce …vien diletto (Elvira)
L. Bernstein: Westside Story – I feel pretty (Maria)
G. Charpentier: Louise –  Depuis le jour (Louise)
G. Donizetti: Linda di Chamounix –  O luce di quest'anima (Linda)
                       Don Pasquale –  Quel guardo il cavaliere (Norinna)
                      Lucia di Lammermoor – Regnava nel silenzio
                                                          Mad scene (Lucia)
Ch. Gounod: Romeo et Juliette –  Je veux vivre (Juliette)
G. Menotti: The Telephone –  Hello, hello (Lucy)
W. A. Mozart: Don Giovanni – Batti, batti, o bel Masetto
                                                  Vedrai carino (Zerlina)
                                                 Duet Don Giovanni – Zerlina
                       Le Nozze di Figaro: Giunse alfin il momento  (Susanna)
                                                Duet Susanna - Marcelina
                                                Duet Susanna – Countess
                      Cossi fan tutte: Una donna a quindici anni (Despina)
                                               Terzetto: Soave si al vento
                       Die Entführung aus dem Serail: Durch Zärtlichkeit (Blondchen)
                                                                       Ach, ich liebte,
                                                                       Martern aller Arten (Konstanze)
                         Die Zauberflötte:  Ach,ich fühl's (Pamina)
J. Offenbach: Des Cotes d’ Hoffmann –  Les oiseaux  dans la charmille (Olympia)
                                                              Barcarole
G. Puccini: Gianni Schichi –  O mio babbino caro (Lauretta)
                  Turandot – Signore ascolta (Liu)
G. Rossini: Il Barbiere di Siviglia:  Una voce pocco fa (Rosina)
G. Verdi: Rigoletto – Gualtier Maldecaro nome (Gilda)
                                Quartetto         
                  I Vespri Siciliani – Merce dilette amiche (Elena)

Lied (Songs)

B. Britten: Seven Sonnets of Michelangelo;
B. Britten: Winter Words;

M. Ravel: Cinq mélodies populaires grecques

B. Bartok, Ludwig van Beethoven,  J. Brahms, Cl. Debussy, G. Enescu, G. Fauré, Fr. Liszt, W. A. Mozart, Fr. Schubert, R. Schumann, R. Strauss, H. Wolf, F. Donceanu, M. Ravel, Th. Rogalsky, Fl. Dimitriu, V. Petculescu, M. Negrea, C. Tăutu.

Comentarii

Postări populare de pe acest blog

Scrisoare de dragoste : mai mult decât un concert, o experiență imersivă Belle Époque

  Într-o metropolă în care orchestrele tradiționale definesc agenda culturală prin stagiuni permanente și repertorii standardizate, concertul Scrisoare de dragoste de la Biserica Anglicană propune o experiență artistică diferită, translatând măiestria interpretativă intr-un concept inovator, ce depășește tiparele și convențiile lumii muzicii clasice. Pe 15 martie, vom călători în universul lui Mahler, cu toată   frumusețea efervescentă a romantismului și rafinamentul Belle Époque, într-un decor arhitectural al începutului de secol XX. Concertul „Scrisoare de dragoste” devine astfel o aventură multisenzorială în care muzica spune o poveste despre iubire, căutare spirituală și idealurile umane. Dacă marile săli de concerte impresionează prin amploare sonoră, concertul nostru surprinde esența subtilă a muzicii romantice și o aduce în intimitatea ascultătorului. Programul include selecțiuni din Simfonia nr. 4 și celebrul Adagietto din Simfonia nr. 5 de Gustav Mahler, lucrări ...

Valentine's sau Dragobete?

Sărbătoarea iubirii, sărbătoarea îndrăgostirii, cu rădăcini în Creștinismul timpuriu, ziua Sfântului Valentin, despre care se spune că era preot și căsătorea soldații romani în secret, a devenit un festival al cumpărăturilor în veritabilă competiție cu perioada Crăciunului. Dragobete are origini precreștine, iar legenda spune că era fiul Babei Dochia, iar obiceiurile au legătură cu logodna și cu sosirea primăverii. Astfel că două celebrări legate de întemeierea familiei, una creștină și una păgână, au devenit curse de shopping, imagini ale romantismului cu orice preț sau ale unei tradiții fabricate. Pe care să o alegem? Nici una! Pentru că iubirea nu este limitată la două zile pe an și nu este rezervată doar pentru cupluri. Profesorul meu de română din liceu comenta la un moment dat:   Iubirea despre care Dante a spus că "mișca Soarele și celelalte stele" nu este cea dintre Ion și Măria.  Pentru cei care încă nu și-au găsit „jumătatea”, nicio problemă! Nu este nevoi...

Când liniștea are subtitrare

Nu am putut funcționa niciodată în zgomot. Nu cel sonor — ci acel zgomot mental, difuz, apăsător, care vine dintr-o informare haotică, dintr-un flux de opinii mai tare decât realitatea însăși. Pentru mine, „normalitatea” nu a însemnat niciodată jurnalul de la ora 19. Obiceiul de a urmări știri sau talk-show-uri apare doar în prag de alegeri, în vreme de criză sau revoltă — Colectiv, Ordonanța 13, războiul din Ucraina. Diminețile mele încep, de ani buni, cu jurnale în franceză sau reportaje în germană. Nu e un simplu capriciu cultural, ci o necesitate profesională, iar conectarea la spațiul european — și mai ales francofon, în ultimii ani — e parte din munca mea și din identitatea mea de artist. Uneori încerc să gândesc în franceză, alteori în germană — în funcție de perioada de studiu sau de contextul în care lucrez. Dar mereu este vorba despre un alt nivel de înțelegere: mai adânc,  lucid, ancorat în sens. Serile se încheiau cu teatru radiofonic — un obicei de a adormi în compania...